הספר הצהוב הגדול

סקירת הספר הגדול של הנרי לו
הספר הצהוב הגדול

בסרט המבוסס על הספר "הסיפור שאינו נגמר" מאת מיכאל אנדה, מופיע ספר גדול עליו מוטבע סמל עגול של 2 נחשים מלופפים זה בזה. התמונה הזו של הספר ומאוחר יותר עם קריאת הספר עצמו, יצרה אצלי פתח וכמיהה לרגעים של החיבור בין הנראה ללא נראה דרך אמנות הכתיבה ולא פחות מכך לעטיפה שעוטפת את האוצרות הכתובים.
20 ומשהו שנים אחרי, במפגש שלי מול מדף הספרים, בספר ענק בצבע זהוב זהב עם כיתוב אדום וציור של צמח על שורשיו, עליו ופרחיו בירוק, היתה בי ידיעה, ונוצר חיבור מעגלי בין אז לנקודת הזמן הנוכחית.

זהו ספר שמעורר את הכבוד הנדרש מהאוחז בו ביחס לפתח שהוא מציע בתוכו, ומבקש או מסמן לרוכש אותו להקנות לו מקום משלו בכל הרמות.
איגוד שלושת הכתבים הללו תחת כריכה אחת ובגודל כזה הוא אקט מחייב, מה שיוצר אצלי בכל פתיחה בספר תחושה של שייכות למסורת של ידע עתיק, כזה הנישא אלפי שנים במרחב האנושי והוא כאן עטוף בכריכה אחת, בהיר וברור.

Henry Lu הוא רופא סיני, מרצה ומתרגם כמו גם כותב, משנת 1972. הוא הקים את הקולג' הבינלאומי לרפואה סינית מסורתית בוונקובר.
תרגום זה שהינו תרגום מחודש לתרגום שיצא ב 1978, עשיר בפרשנים ופרשנויות, תרשימים של דגמים וטבלאות רבות, ועם דגש, זיקה וחשיבות רבה ל- Yun Qi התנועות וה- Qi.
מבנה הספר בנוי מהקדמה מרתקת בת 64 עמודים הכוללת מבנה התפתחותי של הספרות הקלאסית כולל דגמים, תרשימים ומונחי יסוד כמו גם מקורות ו- 219 דרכים, אסטרטגיות, טכניקות ועקרונות טיפוליים קלאסיים. לאחר מכן 81 פרקים של ה- Su Wen, עוד 81 פרקים של ה- Ling Shu ו- 81 פרקים של ה- Nan Jing, אליהם נציגות של לפחות 10 פרשנים או מדבריהם של:

Wang Bing,  Zhang Jie Bin,  Zhang Zhi Cong,  Li Dong Yuan,  Ma Shi, Wu Kun,  Gao Shi Zong, Zhu Zhen Heng,  Gao Shi Shi,  Ke Feng Shi,  Zhang Qi

כל פרק נושא את השם בסינית ואנגלית. הטקסט מחולק לפסקאות במספור, על מנת להקל ולאפשר מעקב אחר הטקסט בסינית. המספור מגיע עם אות לפניו, S ל- Su Wen ו- L ל- Ling Shu. דברי Henry Lu מופיעים מטה בשילוב עם הפרשנויות הפותחות, מרחיבות על נושא מסוים.
מעמוד 625 ועד 711 ישנה סקירה מלאה ומפורטת הכוללת דגמים ותרשימים רבים בנוגע לתורת ה- Wu Yun Liu Qi – חמש התנועות וששת הצ'י, המוכרת במערב כתורת הגזעים השמימים והענפים הארציים. מעמוד 711 מתחיל אינדקס גם באנגלית וגם ב- Pin Yin, כשהעמוד המסיים (861) מציג מעט מידע על ד"ר הנרי לו, פועלו וכיצד ניתן ליצור עימו קשר.

זהו תרגום טוב ומדויק, על אף שאני משתמש רבות גם בזה של פול אונשולד ומעדיף משהו מהרוח של התרגום של Neguyan Van Nghi, אך תמיד שב לתרגום זה שמהווה מעין בסיס רחב לחקירה שדורשת בהמשך רזולוציה יותר ממוקדת.
בשבילי זהו ספר חובה שמעניק לא רק קריאה של מידע בצורה שטחית, אלא חוויה שלמה וכולית, כזו הנדרשת בכניסה לעולם הכתבים הללו וההליכה בהם לאורם של מפלסי דרך שהקדישו חייהם לתרגום.

במסגרת ספיישל "מדף ספרים" גולשי אתר סינית מקבלים 10% הנחה בעת רכישת הספר.
באתר פרובוק, הוסיפו את הספר לעגלת הקניות שלכם, ולפני התשלום, הזינו את הקוד SINIT בשדה הקוד באתר.
לעמוד הספר באתר פרובוק לחצו על הקישור: קניית ספר.

תמונה: freeimages.com/LaurenBaker

המחבר:
מיכאל ליטבק
מטפל ברפואה סינית קלאסית
michaellit09@gmail.com

Total
0
Shares
כתיבת תגובה
Related Posts