בריאות נוסח סין- ביקורת

הספר של גדעון רון

רפואה סינית ממשיכה לתפוס תאוצה בארץ.
מתחום הרפואה המשלימה, הדיקור הוא פופולארי ביותר (דיי בצדק אם תשאלו אותי), יותר ויותר מחקרים מתפרסמים ומספרים לנו את מה שאנחנו, העוסקים בתחום, יודעים כבר שנים- הדיקור עובד.
והוא עובד למגוון רחב של בעיות, אצל נשים וגברים כאחד.
רבים קוראים את הדברים, וגם מבלי לקרוא אותם, מעוניינים להתנסות בדיקור, אורוצים לדעת עוד על הדבר הזה "רפואה סינית". נשמע מסקרן!
מאיפה מתחילים?
עושים חיפוש באינטרנט, מחפשים ספרים בנושא…

בריאות נוסח סין נכתב על ידי גדעון רון.
אין ספק שגדעון רון יודע על מה הוא מדבר. שנים שהוא לומד את התחום, הוא למד עם אחד המורים המוערכים ביותר שהיו באנגליה (ד"ר ואן ביורן), הוא ממשיך לעסוק בתחום כ- 4 עשורים- האיש יודע רפואה סינית.
רון לקח על עצמו את המשימה להסביר את הרפואה הסינית ועקרונותיה לציבור הרחב.
זוהי משימה מאוד לא פשוטה בעיניי, וגדעון רון הצליח למלא 248 עמודים שמסבירים למתעניינים מהי הרפואה הסינית.

גדעון ואני
טרם נפגשנו אישית, גדעון ואני.
ההיכרות הראשונית שלי עימו הייתה דרך האינטרנט, באחד הפורומים, כאשר הציג עצמו כאדם המביא עימו את דבריו של הרחם שלי.
האמת? נראה לי מוזר לחלוטין.
קשה לי להבין ולהאמין, שגבר יכול להעביר לי רשמים מהרחם, האיבר הכל כך נשי שלי. הבעתי את תמיהתי בנושא, וגדעון הביע את תמיהתו חזרה וכך תמהנו יחדיו זו מדבריו של זה.
עברו חודשים וגדעון יצר איתי קשר וביקש ממני לעבור על הספר.
הסכמתי (איני מסרבת לספרים. ספרים הם חברים חשובים לחיים), ולאחר מספר ימים קיבלתי לידיי העתק מספרו והתחלתי לקרוא.

בריאות נוסח גדעון רון
אין לי הרבה מה להתווכח עם גדעון רון, אך יש לי הסתייגויות.
בעוד יש לי כבוד גדול לדבריו ולניסיונו, יש כמה דברים שגורמים לי להרגיש שיש כל הזמן "אבל" מרחף מעל דבריי.
השליחות של רון היא לקיים דו שיח בין האדם לגופו הפיזי, להביא לאדם את דבר הגוף. בעוד אני מבינה למה הכוונה, השפה בה הוא בחר להשתמש  לעתים מליצית מדי לטעמי או אינה מובנת מספיק.
בנוסף, אני עדיין חושבת שבעוד שיש דברים מסויימים שלא חייבים לחוות על מנת להבין, את חווית הרחם, חווית המחזור החודשי, חווית הפוריות על כל המשתמע ממנה- מהרמה האישית והפרטית ועד הרמה התרבותית והחברתית- כל אלו הם דברים מאוד אינדיבידואלים לאישה, וגבר אינו יכול להכריז על עצמו כנציג הקבוצה הזו מהסיבה הפשוטה שנשיות היא חוויה שחייבים לעבור על מנת להבין אותה.
בעוד אלפי מטופלות יכולות לספר לרון מחוויותיהן, הוא לעולם לא יחווה זאת על בשרו, 24 שעות ביממה, 7 ימים בשבוע למשך כל ימי חייו. על מנת להיות נציג על נשיות (רחם, שחלות, ביצית) חייבים לחוות אותה.
אני באופן אישי לא אהבתי את הצגת המידע בפורמט של שיחות עם איברי גוף שונים. זה כמובן אינו מוריד מערך המידע שקיים ושיכול ללמד אנשים רבים אחרים על גופם ועל בריאות אחרת.

דבר נוסף שצרם לי הוא השימוש במילים ייחודיות למונחים שגורים בפי כלל קהילת הרפואה הסינית.
המונח "מרידיאנים" בא לתאר את מסלולי הצ'י בגוף האדם.
בהעדר מילה טובה יותר בעברית, אימצנו את המילה הלועזית ונשארנו איתה. גדעון רון מציע מילה אחרת- אפיקים.
הסיבה? תרגום יותר מדויק מהמונח הסיני. אני מאמינה שגם מתוך הניסיון הרב שלו, ראה רון צורך להחליף למילה שיותר מתאימה לצרכיו.
אבל מלבדו, וסביר להניח אולי גם מקורביו, אף אחד אינו משתמש במונח הזה. אז למה לשנות? הרי גם אפיק אינה מילה מדויקת על פי התרגום מסינית, כי אם תעלה, אז למה לא לדייק עד הסוף?
רון כותב "… המילה תעלה נקשרת כיום ל'חפירה מוארכת'…".
ואני אומרת- אם כבר דיוק בתרגום, מה זה משנה למה זה מתקשר היום? אולי בסיום הספר, קוראים יקשרו את זה לאפיקי האנרגיה יותר מאשר לחפירה מוארכת.

מילה נוספת שלא יכולתי להישאר אדישה אליה מופיעה בעמוד 48: "אהבנה".
המילה החדשה הזו באה לתאר את תכונת האופי של אלמנט האש. אהבנה פירושה הבנה שבאה מאהבה.
שינוי נוסף שאני לחלוטין לא מבינה  מדוע היה צורך לו, אם כי אני מתארת לעצמי ששוב, מדובר על שינוי המתבסס על ניסיון רב שנים ולימוד והבנה עמוקים של הרפואה הסינית.
אבל אם באים להסביר לציבור הרחב את הרפואה הסינית, בעיניי עדיף להישאר עם המונחים הקיימים. גם כך המידע יכול להיות מבלבל מאוד, אין צורך לבלבל עוד.

השורה התחתונה
כעוסקת בתחום, לא התחברתי לספר, ואיני חושבת שהוא מיועד למטפלים.
אך אני מאמינה, שהספר עורך היכרות יפה וטובה למתעניינים בתחום הרפואה הסינית באשר הם.
גם אם איני מסכימה עם השפה ועם "מעמד השליח" של גדעון רון, אני בהחלט מסכימה שיש צורך בספרות המציגה את הרפואה הסינית בצורה חיובית מאוד.
אין לי ספק שגדעון רון אוהב את הרפואה הסינית בכל ליבו ומאודו, זה ניכר כמעט בכל עמוד בספר.
גם אם הוא מתבל את הרפואה הסינית בידע שצבר לאורך השנים ומוסיף פרשנות אישית לדברים, גדעון רון עושה שירות גדול וחיובי עבור הרפואה הסינית.

בריאות נוסח סין
מאת: ד"ר גדעון רון
הוצאת אסטרולוג 2006

Total
0
Shares
1 comment
כתיבת תגובה
Related Posts